Мисля, че знам къде отиде, ако това ще ви е от полза.
Kam šla paní Chan tak pozdě?
Къде отива Г-жа Чан толкова късно?
Víš, kam šla Ishta a Neith?
Знаеш ли къде отидоха Ища и Нейт?
Skutečnou otázkou ale je, kam šla pak?
Правилният въпрос е, къде е отишла след това?
Dobře, teď mi řekni, kam šla.
Добре, сега ми кажи къде би отишла.
Hele, vím že moje žena sem přišla tak mi řekni, kam ste ji schovali, nebo kam šla nebo tě zabiju a přijdu na to sám.
Виж, знам, че жена ми е била тук, така че ми кажи или къде я криеш, или къде е отишла, за да мога да те убия и да разбера къде е.
Budeš, když se uvolníš a řekneš mi kam šla.
Ще бъдеш, ако се отпуснеш и ми кажеш къде отиде тя.
Nikdo nevypadá, že by věděl kam šla.
Никой не е видял накъде е отишла
Vím, že žila tady, tak kam šla?
Знаем, че живееше тук, къде е отишла?
Takže, koukneme se na tohle všechno, a uvidíme, kam šla a po čem šla.
Сега, нека огледаме всичко това, да видим къде и за какво е отишла.
Skvělý, Můžete mi aspoň říct, kam šla?
Ще ми кажете ли поне къде отиде?
Dobře, takže víme, kam šla, a po čem jde.
Знаем къде е отишла и каква е целта й.
Dobře, technicky nevíme, kam šla, ale ty to určitě víš.
Добре, ние не знаем, но сигурно ти знаеш.
Možná tam bude vodítko k tomu, kam šla.
Може нещо да ни подскаже къде е.
Víte, kam šla detektiv Parkerová s tou dívkou?
Знаете ли къде са детектив Паркър и момичето?
Začněme s tím, kam šla, když přelezla zdi psychiatrické léčebny.
Да започнем с това къде отива, когато прескача оградата на психиатрията.
Přísahám, že netuším, kam šla tu noc, co zemřela.
Заклевам се, нямам идея къде е отивала в ноща в която умря.
Myslíš, že by nám to mohlo říct kam šla, než umřela?
Мислиш ли, че ще ни каже къде е била преди да умре?
Kontaktujte diskrétně kancelář Audrey a zjistěte, kam šla.
Добре, свърши се с офиса на Одри. Разбери, в каква посока е тръгнала.
Ale ty, chlape, určitě víš, kam šla, i když se tváříš jako neviňátko.
Но ти, приятелю, който трябва да знаеш за смъртта й си доста неосведомен.
Tam jsi byla, když jsi zmeškala včerejší lekci pro těhotné, kam šla tvoje dcera?
С него ли беше, когато пропусна часа за родилки на дъщеря си вчера?
Říkám vám, že nevím, kam šla.
Казах ви вече, не знам къде е.
Nevím, kam šla, ale vím, že jsou opravdu šťastná.
Не знам къде отиват, но знам, че наистина са щастливи.
Taky, hlavně ale nevíme, kam šla, takže to vypadá, že budeš muset dělat opravdovou policejní práci.
Това и не знаем къде е ходила, малко истинска полицейска работа, нали знаеш?
Nic nového ohledně limuzíny nebo kam šla Ana po opeře, ale identifikovali jsme ženu, která jí dala ten USB disk.
Никакъв прогрес за лимузината или къде е отишла Ана след операта, но идентифицирахме жената, която й е дала USB устройството.
Proč byste mazali zprávy ženy, která se pohřešuje a později je nalezena mrtvá... když by tyto zprávy mohly vést k její poloze a k tomu, kam šla, nebo kam se chystala.
Защо човек ще изтрие съобщенията на една жена, която е изчезнала и по-късно е намерена убита? Съобщенията може да съдържат указания за място на престоя й. Къде е отишла, къде е била.
Ale teď alespoň víš, kam šla.
Но поне сега знаеш, къде е отишла.
Maya mě brala s sebou všude, kam šla.
Мая ме водеше навсякъде с нея.
1.6493391990662s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?